Aller au contenu

[Article 40] La riposte de ton Seigneur est redoutable

بسم الله الرحمن الرحيم

Introduction

Certaines personnes se permettent de violer les droits d’autrui qui sont en situation de faiblesse, en étant injuste envers eux : en portant atteinte à leur foi, à leur honneur, à leur corps, en volant leurs biens, en négligeant le devoir qu’ils ont envers eux… etc. Et en agissant de la sorte, ils pensent avoir un sentiment de contrôle et un certain pouvoir sur autrui et de part leur sadisme, ils prennent même plaisir de leurs méfaits et du malheur causé sur autrui, alors qu’en réalité, ils ne font qu’empirer leur propre situation :

وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ

Cependant, la manœuvre perfide n’enveloppe que ses propres auteurs.1

إبن الْجَوْزِيِّ الظُّلْمُ يَشْتَمِلُ عَلَى مَعْصِيَتَيْنِ أَخْذِ مَالِ الْغَيْرِ بِغَيْرِ حَقٍّ وَمُبَارَزَةِ الرَّبِّ بِالْمُخَالَفَةِ وَالْمَعْصِيَةُ فِيهِ أَشَدُّ مِنْ غَيْرِهَا لِأَنَّهُ لَا يَقَعُ غَالِبًا إِلَّا بِالضَّعِيفِ الَّذِي لَا يَقْدِرُ عَلَى الِانْتِصَارِ وَإِنَّمَا يَنْشَأُ الظُّلْمُ عَنْ ظُلْمَةِ الْقَلْبِ لِأَنَّهُ لَوِ اسْتَنَارَ بِنُورِ الْهُدَى لَاعْتَبَرَ فَإِذَا سَعَى الْمُتَّقُونَ بِنُورِهِمُ الَّذِي حَصَلَ لَهُمْ بِسَبَبِ التَّقْوَى اكْتَنَفَتْ ظُلُمَاتُ الظُّلْمِ الظَّالِمَ حَيْثُ لَا يُغني عَنهُ ظلمه شَيْئا

Ibn al-Jawzi رحمه الله a dit : « L’injustice comporte deux péchés distincts :

  1. s’approprier les biens d’autrui sans en avoir le droit,

  2. et défier ouvertement le Seigneur par la désobéissance.

Le péché de l’injustice est plus grave que les autres, car il s’en prend généralement aux faibles, qui ne peuvent se défendre. En effet, l’injustice ne jaillit que d’un cœur assombri, car s’il était éclairé par la lumière de la guidée, il en aurait tiré la leçon. Ainsi, (au Jour du Jugement,) lorsque les pieux avanceront avec la lumière qu’ils ont acquise par leur droiture, les ténèbres de l’injustice envelopperont l’oppresseur, et ses mauvaises actions ne lui serviront absolument à rien. »2

Définition de l’injustice

L’injustice : الظُّلْمُ dans la langue arabe est :

وَضْعُ الشَّيْءِ فِي غَيْرِ مَوْضِعِهِ

« Mettre une chose à sa mauvaise place »

Types d’injustices

Dans la législation, il peut y avoir trois types d’injustices :

  1. L’injustice envers Allah

  2. L’injustice envers les créatures

  3. L’injustice envers soi-même

عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّلْمُ ثَلاثَةٌ فَظُلْمٌ لا يَتْرُكُهُ اللَّهُ وَظُلْمٌ يُغْفَرُ وَظُلْمٌ لا يُغْفَرُ فَأَمَّا الظُّلْمُ الَّذِي لا يُغْفَرُ فَالشِّرْكُ لا يَغْفِرُهُ اللَّهُ وَأَمَّا الظُّلْمُ الَّذِي يُغْفَرُ فَظُلْمُ الْعَبْدِ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَبِّهِ وَأَمَّا الَّذِي لا يُتْرَكُ فَقَصُّ اللَّهِ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ

Anas رضي الله عنه rapporte que le Messager d’Allah a dit : « Il y a trois types d’injustices : l’injustice qu’Allah n’ignore pas, l’injustice qu’Allah pardonne et l’injustice qu’Allah ne pardonne pas. Quant à l’injustice qu’Allah ne pardonne pas, c’est l’association qu’Allah ne pardonne pas. Tandis que l’injustice qu’Il pardonne, est l’injustice de la personne entre soi-même et son Seigneur. Enfin, quant à ce qu’Il n’ignore pas, c’est les représailles de certains sur d’autres. »3

L’injustice envers Allah

Ceci consiste à avoir un manquement dans le droit d’Allah, et dans notre devoir vis-à-vis de Lui. Par exemple : l’association ou le fait de donner à autrui une chose qui n’est propre qu’à Allah. Par exemple, aimer une chose comme on aime Allah, jurer sur autre qu’Allah, invoquer autre que Lui…etc.

إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ

car l’association à [Allah] est vraiment une injustice énorme.4

L’injustice envers les créatures

C’est le fait de causer du tort aux créatures, soit en n’accomplissant pas nos devoirs que l’on a vis-à-vis d’eux, ou en transgressant les limites et abusant des droits que l’on a sur eux.

إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَيَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

il n’y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et commettent des abus, contrairement au droit, sur la terre: ceux-là auront un châtiment douloureux.5

Par exemple, voler les biens d’autrui, calomnier autrui, frapper injustement une personne, torturer tout être vivant…etc, revient à de l’injustice sur les créatures d’Allah.

L’injustice envers soi-même

Même si les deux premières catégories peuvent rentrer dans cette troisième, celle-ci peut se distinguer en mettant en avant tout manquement concernant les actes d’adorations qui sont propres à la personne : tels que la prière, la zakât, le jeûne, le hajj…etc et aussi les droits que notre âme et notre corps ont sur nous…etc. De ce fait, tout péché qui salit notre âme et nuit à notre corps est une injustice envers soi-même.

ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا ۖ فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ

Ensuite, Nous fîmes héritiers du Livre ceux de Nos serviteurs que Nous avons choisis. Il en est parmi eux qui font du tort à eux-mêmes, d’autres qui se tiennent sur une voie moyenne, et d’autres avec la permission d’Allah devancent [tous les autres] par leurs bonnes actions; telle est la grâce infinie6

L’injustice envers les gens est un péché grave et majeur

Dans un hadith Qudusi, Allah nous a interdit d’être injuste envers les gens :

يَا عِبَادِي إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلاَ تَظَالَمُوا

« Ô Mes serviteurs ! Certes, Je Me suis interdit l’injustice et Je l’ai rendue interdite entre vous. Ne soyez donc pas injustes les uns envers les autres ! »7

Mais aussi, le Prophète nous dit :

كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ دَمُهُ وَمَالُهُ وَعِرْضُهُ

« Tout le musulman est sacré pour un musulman : son sang, ses biens et son honneur. »8

De son côté, l’imam adh Dhahabî رحمه الله classifie l’injustice comme un péché grave et majeur dans son livre « al kabaîr » et explique à propos de l’injustice vis-à-vis des gens :

وَالظُّلمُ عَلَى ثَلَاثَةِ أَقْسَامٍ (أَحَدُهَا) أَكْلُ الْمَالِ بِالْبَاطِلِ (وَثَانِيِهَا) ظُلْمُ الْعِبَادِ بِالْقَتْلِ وَالضَّرْبِ وَالْكَسْرِ وَالْجِرَاحِ (وَثَالِثِهَا) ظُلْمُ الْعِبَادِ بِالشَّتْمِ وَاللَّعْنِ وَالسَّبِّ وَالْقَذْفِ

« L’injustice est de trois catégories :

  1. Dévorer les biens des gens injustement

  2. Être injuste envers les gens par le meurtre, les coups qu’on assène en causant des fractures et des blessures.

  3. Injurier les gens, les diffamer et les calomnier. »

Qu’est-ce qu’un péché majeur ?

Comme nous l’explique Ibn Abbas رضى الله عنهما, par définition, un péché est considéré comme majeur quand :

الْكَبِيرَةُ كُلُّ ذَنْبٍ خَتَمَهُ اللَّهُ بِالنَّارِ أَوْ غَضَبٍ أَوْ لَعْنَةٍ أَوْ عَذَابٍ

« Le grand péché désigne tout péché auquel Allah donne pour conséquence l’entrée en Enfer, Sa colère, Sa malédiction ou un châtiment. »9

Les péchés majeurs sont donc constitués de :

  • de péchés qui méritent une punition dans ce bas-monde : que ça soit via les peines légales prescrites dans la législation islamique ou le châtiment d’Allah dans ce bas-monde,

  • de péchés qui encourent le châtiment dans l’au-delà, comme les châtiments de la tombe, au jour du Jugement ou en Enfer,

  • des péchés qui encourent la malédiction d’Allah et de Son Prophète صلى الله عليه وسلم.

Tout péché majeur nécessite un repentir

Le repentir est une obligation

Et l’imam al Qurtubi رحمه الله explique :

وَالتَّوْبَةُ فَرْضٌ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ بِاتِّفَاقِ الْمُسْلِمِينَ لِقَوْلِهِ تَعَالَى: ﴿وَتُوبُوا إِلَى اللهِ جَمِيعاً أَيُّهَا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾ [النور: ٣١]

« Le repentir est obligatoire pour les croyants, à l’unanimité des musulmans, de par la parole d’Allah :

وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

Et repentez-vous tous devant Allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès. »10

Les conditions du repentir

Contrairement au péché mineur, pour qu’Allah nous pardonne un péché majeur, il nous incombe de se repentir. Et le repentir d’une injustice commise vis-à-vis des gens a des conditions, que shaykh Uthaymine رحمه الله nous détaille :

الشَّرْطُ الأوَّلُ: الإِخْلاَصُ لِلَّهِ. الشَّرْطُ الثَّانِي: أَنْ يَنْدَمَ عَلَى مَا فَعَلَ مِنَ الذُّنُوبِ. الشَّرْطُ الثَّالِثُ: الإِقْلاَعُ عَنْ الذَّنْبِ فِي الْحَالِ. الشَّرْطُ الرَّابِعُ: أَنْ يُعَزِمَ عَلَى أَلَّا يَعُودَ. الشَّرْطُ الْخَامِسُ وَهُوَ أَشَدُّهَا: أَنْ تَكُونَ التَّوْبَةُ فِي الْوَقْتِ الَّذِي تُقْبَلُ فِيهِ التَّوْبَةُ.

  1. Être sincère envers Allah

  2. Regretter le péché commis

  3. Arrêter immédiatement le péché en question

Ici, si le péché concerne les droits des gens, il faut rendre leur droit. Par exemple, si on a volé quelqu’un, lui rendre ce qu’on a volé…etc. L’imam Qurtubi رحمه الله ajoute :

فَإِنْ كَانَ الذَّنْبُ مِنْ مَظَالِمِ الْعِبَادِ فَلَا تَصِحُّ التَّوْبَةُ مِنْهُ إِلَّا بِرَدِّهِ إِلَى صَاحِبِهِ وَالْخُرُوجِ عَنْهُعَيْنًا كَانَ أَوْ غَيْرَهُإِنْ كَانَ قَادِرًا عَلَيْهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ قَادِرًا فَالْعَزْمُ أَنْ يُؤَدِّيَهُ إِذَا قَدَرَ فِي أَعْجَلِ وَقْتٍ وَأَسْرَعِهِ

« Si le péché consiste en une injustice commise envers autrui, le repentir n’est valable que s’il est réparé en restituant le bien à son propriétaire et en s’abstenant de tout acte de préjudice – qu’il s’agisse d’un bien matériel ou autre – si l’on en a les moyens ; s’il n’en est pas capable, il doit alors se résoudre à le faire dès qu’il en aura les moyens, dans les plus brefs délais. »11

  1. Être déterminé à ne pas recommencer le péché

  2. Se repentir durant le temps d’acceptation

C’est-à-dire avant que la mort nous atteigne ou que le soleil se lève à l’ouest.

Les conséquences catastrophiques de l’injustice commise envers les gens

Dans ce bas-monde

كُلُّ ذُنُوبٍ يُؤَخِّرُ اللَّهُ مِنْهَا مَا شَاءَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، إِلاَّ الْبَغْيَ، وَعُقُوقَ الْوَالِدَيْنِ، أَوْ قَطِيعَةَ الرَّحِمِ، يُعَجِّلُ لِصَاحِبِهَا فِي الدُّنْيَا قَبْلَ الْمَوْتِ

« Allah reporte les conséquences de tout péché, qu’Il veut, jusqu’au Jour de la Résurrection, à l’exception de :

  1. L’oppression,

  2. La désobéissance envers les parents,

  3. La rupture des liens de parenté,

dont Il précipite le châtiment pour ceux qui les commettent dans ce bas-monde avant leur mort. »12

  • Les insultes injustes se retournent contre celui qui les a prononcées

إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا لَعَنَ شَيْئًا صَعِدَتِ اللَّعْنَةُ إِلَى السَّمَاءِ فَتُغْلَقُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ دُونَهَا ثُمَّ تَهِبْطُ إِلَى الأَرْضِ فَتُغْلَقُ أَبْوَابُهَا دُونَهَا ثُمَّ تَأْخُذُ يَمِينًا وَشِمَالاً فَإِذَا لَمْ تَجِدْ مَسَاغًا رَجَعَتْ إِلَى الَّذِي لُعِنَ فَإِنْ كَانَ لِذَلِكَ أَهْلاً وَإِلاَّ رَجَعَتْ إِلَى قَائِلِهَا

« Quand un serviteur insulte (maudit) quelque chose, l’insulte (la malédiction) monte vers le ciel, mais les portes du ciel lui sont fermées. Elle redescend alors vers la terre, mais ses portes lui sont fermées. Elle se met alors à errer à droite et à gauche. Et si elle ne trouve pas d’endroit où aller, elle ira vers celui qui a été insulté, seulement s’il le mérite. Sinon, l’insulte retourne vers celui qui a insulté. »13

إِذَا قَالَ رَجُلٌ لِأَخِيهِ‏:‏ يَا كَافِرُ، فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا، فَإِن كَانَ كَمَا قَالَ وَإِلَّا رَجَعَتْ عَلَيْهِ‏

« Lorsqu’un homme dit de son frère qu’il est mécréant, l’un des deux l’est nécessairement. Si l’homme est tel qu’il l’a décrit, il sera traité comme tel, sinon l’accusation se retournera contre lui [celui qui l’a prononcée]. »14

  • L’invocation de l’opprimé

عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهَا تَحْمِلُ عَلَى الْغَمَامِ، يَقُولُ اللَّهُ وَعِزَّتِي وَجَلاَلِي لأَنْصُرَنَّكَ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ« 

D’après Khuzeima Ibn Thabit رضي الله عنه, le Prophète a dit: « Craignez l’invocation de l’opprimé, car elle est certes portée au-dessus des nuages et Allah dit: « Par ma Puissance et ma Majesté, je vais certes te secourir d’ici peu » ».15

وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ

« Et Craignez l’invocation de l’opprimé, car il n’y a pas entre elle et Allah de voile. »16

  • L’obtention de la malédiction d’Allah et de son Prophète

مَلْعُونٌ مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا

« Est maudit celui, qui sodomise sa femme. »17

Dans la tombe

  • Châtiment du menteur

Le Prophète décrit, dans un long hadith, le rêve qu’il vit. Et les rêves des prophètes sont des révélations.

فَإِذَا رَجُلٌ جَالِسٌ، وَرَجُلٌ قَائِمٌ بِيَدِهِ كَلُّوبٌ مِنْ حَدِيدٍ ـ قَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ مُوسَى إِنَّهُ ـ يُدْخِلُ ذَلِكَ الْكَلُّوبَ فِي شِدْقِهِ، حَتَّى يَبْلُغَ قَفَاهُ، ثُمَّ يَفْعَلُ بِشِدْقِهِ الآخَرِ مِثْلَ ذَلِكَ، وَيَلْتَئِمُ شِدْقُهُ هَذَا، فَيَعُودُ فَيَصْنَعُ مِثْلَهُ‏.‏

[…]

أَمَّا الَّذِي رَأَيْتَهُ يُشَقُّ شِدْقُهُ فَكَذَّابٌ يُحَدِّثُ بِالْكَذْبَةِ، فَتُحْمَلُ عَنْهُ حَتَّى تَبْلُغَ الآفَاقَ، فَيُصْنَعُ بِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

« J’aperçus deux individus : l’un assit, l’autre debout. Ce dernier tenait à la main un instrument / un crochet de fer, qu’il introduisait dans le coin de la bouche de l’homme assis : puis il tirait sur ce crochet jusqu’à ce qu’il eût ramené le coin de la bouche vers la nuque. Ensuite, il procédait de la même façon avec l’autre coin de la bouche, puis dans le premier coin était guéri, il renouvelait le supplice. […] L’homme dont tu as vu déchirer la bouche était un grand menteur qui colportait des mensonges qui se transmettaient sur son autorité jusqu’aux confins de l’horizon. On continuera à le traiter ainsi jusqu’au jour de la Résurrection. »18

  • Châtiment du colporteur

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ مَرَّ بِقَبْرَيْنِ يُعَذَّبَانِ فَقَالَ« ‏ إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ الْبَوْلِ، وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ« 

D’après Ibn ‘Abbâs رضى الله عنهما qui a dit : « Le Prophète passa devant deux tombes et dit : « Certes, tous deux se font châtier et ils ne sont pas châtiés pour grand-chose : l’un d’eux ne se prémunissait pas de son urine, tandis que l’autre colportait les paroles des uns aux autres. »19

Au Jour du Jugement

الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

« L’injustice est ténèbre le Jour de la Résurrection. »20

  • Un châtiment sévère attend l’injuste

إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا لِلنَّاسِ فِي الدُّنْيَا

« Certes, les gens les plus sévèrement châtiés au Jour de la Résurrection, sont ceux qui ont sévèrement torturé les gens dans ce bas-monde. »21

إِنَّ اللَّهَ يُعَذِّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا

« Allah châtiera ceux qui torturent les gens en ce bas-monde. »22

  • L’anéantissement des bonnes actions

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏« أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ ‏« ‏ ‏.‏ قَالُوا الْمُفْلِسُ فِينَا مَنْ لاَ دِرْهَمَ لَهُ وَلاَ مَتَاعَ ‏.‏ فَقَالَ« إِنَّ الْمُفْلِسَ مِنْ أُمَّتِي يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلاَةٍ وَصِيَامٍ وَزَكَاةٍ وَيَأْتِي قَدْ شَتَمَ هَذَا وَقَذَفَ هَذَا وَأَكَلَ مَالَ هَذَا وَسَفَكَ دَمَ هَذَا وَضَرَبَ هَذَا فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْضَى مَا عَلَيْهِ أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ« ‏ ‏.‏

D’après Abu Hurayra رضى الله عنه, le Messager d’Allah demanda : « Savez-vous qui est le failli ? » Ils répondirent : « Le failli parmi nous est celui qui n’a plus ni dirham, ni bien ». Le Prophète dit : « Le failli de ma communauté est celui qui viendra, le Jour de la Résurrection, avec des prières, des jeûnes et des zakat. Il viendra alors qu’il a insulté celui-ci, accusé celui-là, consommé les biens de celui-ci, versé le sang de tel et frappé tel autre. On donnera alors à celui-ci de ses bonnes actions et à celui-là de ses bonnes actions. Et si ses bonnes actions s’épuisent avant que son jugement soit terminé, on prendra de leurs péchés et on les jettera sur lui. Puis, il sera jeté en Enfer. »23

عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ ‏: ‏ ‏ »لأَعْلَمَنَّ أَقْوَامًا مِنْ أُمَّتِي يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِحَسَنَاتٍ أَمْثَالِ جِبَالِ تِهَامَةَ بِيضًا فَيَجْعَلُهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَبَاءً مَنْثُورًا« ‏ ‏.‏ قَالَ ثَوْبَانُ ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ صِفْهُمْ لَنَا جَلِّهِمْ لَنَا أَنْ لاَ نَكُونَ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لاَ نَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏ »أَمَا إِنَّهُمْ إِخْوَانُكُمْ وَمِنْ جِلْدَتِكُمْ وَيَأْخُذُونَ مِنَ اللَّيْلِ كَمَا تَأْخُذُونَ وَلَكِنَّهُمْ أَقْوَامٌ إِذَا خَلَوْا بِمَحَارِمِ اللَّهِ انْتَهَكُوهَا« ‏ ‏.‏

D’après Thawban رضى الله عنه, le Prophète a dit: « Certes je connais des gens de ma communauté qui viendront le jour du jugement avec des actes comme la montagne de Tihama, qu’Allah rendra comme de la poussière éparpillée ». Thawban رضى الله عنه a dit: Ô Messager d’Allah ! Décris-les nous afin que nous ne fassions pas partie d’eux sans le savoir. Le Prophète a dit: « Ce sont certes vos frères, et ils sont issus de votre tribu, ils prient durant la nuit comme vous priez mais ce sont des gens qui lorsqu’ils sont seuls transgressent les interdits d’Allah ».24

Conclusion

Et si malgré tout, les personnes injustes refusent d’arrêter leurs méfaits, de se repentir, de se réformer et rendre les droits qu’ils ont violé et bafoué aux personnes qu’ils ont opprimés, et persistent dans leur oppression et injustice et s’entêtent, qu’ils se préparent à un châtiment venant d’Allah sévère et douloureux :

أَفَأَمِنُوا مَكْرَ اللَّهِ ۚ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ

Se croient-ils à l’abri du stratagème d’Allah? Seuls les gens perdus se sentent à l’abri du stratagème d’Allah.25

وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Ils ourdirent une ruse et Nous ourdîmes une ruse sans qu’ils s’en rendent compte.26

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

La riposte de ton Seigneur est redoutable.27

وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

Les injustes verront bientôt le revirement qu’ils [éprouveront]!28

عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم« ‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُمْلِي لِلظَّالِمِ فَإِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ ‏« ‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏‏{‏ وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ‏}‏

D’après Abu Musa رضى الله عنه, le Messager d’Allah a dit : « Certes, Allah accorde un répit à l’oppresseur, mais lorsqu’Il le saisit, Il ne le lâche plus. » Puis, il récita : {Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités lorsqu’elles sont injustes. Son châtiment est bien douloureux et bien dur.}29

✽ ✽ ✽

والله تعالى أعلم

Disponible sur Google Play

Sources : IslamQA.info, IslamWeb.net, Alukah.net, Shaykh Joe Bradford, Abu Amina Elias, Hadeethenc.com, Sunnah.com, Hadithdujour.com, Quran.ksu.edu.sa, Shamela.ws

1 Surah Fatir v.43
2 فتح الباري
3 Musnad Abu Dawud at Tayalisî 2209
4 Surah Luqman v.13
5 Surah ash Shura v.42
6 Surah Fatir v.32
7 Sahih Muslim 2577
8 Sahih Muslim 2564
9 Tafsir Qurtubi
10 كتاب التذكرة
11 تفسير القرطبي/ الجامع لأحكام القرآن
12 Al Adab al Mufrad 591
13 Sunan Abu Dawud 4905
14 Riyad as Saliheen 1732
15 Sahih Targhib 2230
16 Sahih Muslim 19
17 Sunan Abu Dawud 2162
18 Sahih al Bukhari 1386
19 Sahih al Bukhari 1361
20 Al Bukhari et Muslim
21 Musnad Ahmad 16819
22 Sahih Muslim 2613
23 Sahih Muslim 2581
24 Sunan Ibn Majah 4245
25 Surah al A’raf v.99
26 Surah an Naml v.50
27 Surah al Buruj v.12
28 Surah ash Shuara v.227
29 Sahih Muslim 2583