Aller au contenu

Article 22 : Si je meurs aujourd’hui…

  • par

بسم الله الرحمن الرحيم

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم« ‏ أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ« ‏ ‏.‏ يَعْنِي الْمَوْتَ

D’après Abu Hurayrah رضي الله عنه, le Messager d’Allah a dit : « Rappelez-vous fréquemment celle qui coupe les plaisirs » en voulant dire par cela la mort.1

Si je meurs aujourd’hui…

…ai-je accompli mes devoirs vis-à-vis d’Allah ? Aurais-je concrétisé le but pour lequel Il m’a créé ? Aurais-je respecté le pacte que je Lui ai fait ?

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent.2

وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۛ شَهِدْنَا ۛ أَن تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَٰذَا غَافِلِينَ

Et quand ton Seigneur tira leurs descendance des reins des fils d’Adam et les fit témoigner sur eux-mêmes: «Ne suis-Je pas votre Seigneur?» Ils répondirent: «Mais si, nous en témoignons…» – afin que vous ne disiez point, au Jour de la Résurrection: «Vraiment, nous n’y avons pas fait attention»,3

…ai-je préservé les piliers de la religion, à commencer par la Salât, suivi de la Zakât, du jeûne et du Hajj ?

عن عبد الله بن قرط رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: أول ما يحاسب عليه العبد يوم القيامة الصلاة فإن صلحت صلح سائر عمله وإن فسدت فسد سائر عمله

D’après Abdullah Ibn Qart رضي الله عنه, le Prophète a dit: « La première chose sur laquelle le serviteur est jugé le jour de la résurrection est la prière, si elle est bonne les autres actes seront bons et si elle n’est pas bonne les autres actes ne seront pas bons »4

وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ۝ يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ

A ceux qui thésaurisent l’or et l’argent et ne les dépensent pas dans le sentier d’Allah, annonce un châtiment douloureux, le jour où (ces trésors) seront portés à l’incandescence dans le feu de l’Enfer et qu’ils en seront cautérisés, front, flancs et dos: voici ce que vous avez thésaurisé pour vous-mêmes. Goûtez de ce que vous thésaurisiez.»5

…ai-je préservé le peu de bonnes actions que j’ai fait durant ce court épisode dans ce bas-monde, sans les souiller par l’association ?

لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ

Si tu donnes des associés à Allah, ton œuvre sera certes vaine; et tu seras très certainement du nombre des perdants.6

إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ

Quiconque associe à Allah (d’autres divinités,) Allah lui interdit le Paradis; et son refuge sera le Feu. Et pour les injustes, pas de secoureurs!7

…ai-je protégé mes œuvres, des pratiques innovées et infondées dans la Sunnah ?

عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم : مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ ، وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ

D’après La mère des croyants, ‘Aisha Umm Abdillah رضي الله عنها rapporte que le Messager d’Allah a dit : « Celui qui invente dans notre religion une chose qui n’en fait pas partie, elle lui sera rejetée. »8

قَالَ سَمِعْتُ سَهْلاً، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏«  أَنَا فَرَطُكُمْ، عَلَى الْحَوْضِ مَنْ وَرَدَ شَرِبَ وَمَنْ شَرِبَ لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا وَلَيَرِدَنَّ عَلَىَّ أَقْوَامٌ أَعْرِفُهُمْ وَيَعْرِفُونِي ثُمَّ يُحَالُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ« 

أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ لَسَمِعْتُهُ يَزِيدُ فَيَقُولُ :‏ إِنَّهُمْ مِنِّي ‏.‏ فَيُقَالُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ ‏.‏ فَأَقُولُ سُحْقًا سُحْقًا لِمَنْ بَدَّلَ بَعْدِي

J’ai entendu Sahl رضي الله عنه dire : J’ai entendu le Prophète dire : « Je suis votre prédécesseur au Bassin. Celui qui s’y présentera en boira et celui qui boira ne connaîtra plus jamais la soif. Des gens que je reconnaîtrai et qui me reconnaîtront viendront certes me voir, mais on fera obstacle entre eux et moi ».

Abu Sa’îd al-Khudrî رضي الله عنه ajoute : « Ils seront des miens, mais on dira : « Tu ne sais guère ce qu’ils ont fait après toi ». Je répondrai : « Éloignés ! Éloignés soient ceux qui ont changé après moi ! » ».9

…me suis-je repenti des péchés que j’ai commis, qui peuvent m’exposer au châtiment de la tombe et de l’Enfer ?

قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

Dis: «O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de la miséricorde d’Allah. Car Allah pardonne tous les péchés. Oui, c’est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux.10

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا

O vous qui avez cru! Repentez-vous à Allah d’un repentir sincère.11

…est-ce que la mort m’arrivera alors que je suis dans l’obéissance ou la désobéissance d’Allah ?

عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ :يُبْعَثُ كُلُّ عَبْدٍ عَلَى مَا مَاتَ عَلَيْهِ

Jabir رضي الله عنه rapporte : J’ai entendu le Prophète dire : « Chaque serviteur sera ressuscité dans la condition dans laquelle il est mort »12

…aurais-je laissé à ma descendance les instructions religieuses nécessaires pour qu’ils mènent leurs vies en tant que musulmans ?

أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي قَالُوا نَعْبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ آبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ إِلَٰهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu’il dit à ses fils: «Qu’adorerez-vous après moi?» – Ils répondirent: «Nous adorerons ta divinité et la divinité de tes pères, Abraham, Ismaël et Isaac, Divinité Unique et à laquelle nous sommes Soumis».13

…verrai-je, au moment de ma mort, les anges de la miséricorde qui recueillent l’âme avec douceur ou les anges du châtiment qui l’arrachent avec dureté ?

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ۝ وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

Par ceux qui arrachent violemment! Et par ceux qui recueillent avec douceur!14

إنَّ العبدَ المؤمنَ إذا كان في انقِطاعٍ من الدنيا ، وإقبالٍ من الآخرةِ ، نَزَلَ إليه ملائكةٌ من السماءِ ، بِيضُ الوُجُوهِ ، كأنَّ وجوهَهُمُ الشمسُ ، معهم كَفَنٌ من أكفانِ الجنةِ ، وحَنُوطٌ من حَنُوطِ الجنةِ ، حتى يَجْلِسُوا منه مَدَّ البَصَرِ ، ثم يَجِىءُ مَلَكُ الموتِ عليه السلامُ حتى يَجْلِسَ عندَ رأسِهِ فيقولُ : أَيَّتُها النَّفْسُ الطيبةُ وفي رواية : المطمئنةُ ، اخْرُجِي إلى مغفرةٍ من اللهِ ورِضْوانٍ ، قال : فتَخْرُجُ تَسِيلُ كما تَسِيلُ القَطْرَةُ من فِي السِّقَاءِ

وإنَّ العبدَ الكافرَوفي روايةٍ : الفاجرَإذا كان في انقطاعٍ من الدنيا ، وإقبالٍ من الآخرةِ ، نَزَل إليه من السماءِ ملائكةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ ، سُودُ الوجوهِ ، معَهُمُ المُسُوحُ من النارِ ، فيَجْلِسُونَ منه مَدَّ البَصَرِ ، ثم يَجِيءُ مَلَكُ الموتِ حتى يَجْلِسَ عند رأسِهِ ، فيقولُ : أَيَّتُهَا النَّفْسُ الخبيثةُ اخْرُجِي إلى سَخَطٍ من اللهِ وغَضَبٍ ، قال : فتفَرَّقُ في جَسَدِهِ فيَنْتَزِعُها كما يُنْتَزَعُ السَّفُّودُ الكثيرُ الشُّعبِ من الصُّوفِ المَبْلُولِ ، فتَقْطَعُ معها العُرُوقَ والعَصَبَ ،

« Lorsque le croyant arrive au terme de sa vie d’ici-bas et est sur le point de débuter sa vie dans l’au-delà, des anges aux visages blancs et rayonnants comme le soleil, descendent du ciel vers lui. Ils apportent avec eux un linceul et du parfum venant du Paradis. Ils s’assoient alors et sont tellement nombreux qu’ils emplissent son champ de vision. Par la suite l’Ange de la Mort عليه السلام, arrive et s’assoit près de sa tête et dit : « Ô bonne âme (dans une version : «Âme apaisée »), sors vers la miséricorde et l’agrément d’Allah ». L’âme du croyant quitte alors le corps aussi facilement qu’une goutte d’eau ruissellerait du goulot d’une gourde »

« Quand le serviteur mécréant (dans une version: « le pervers ») arrive au terme de sa vie ici-bas et est sur le point de débuter sa vie dans l’au-delà, des anges [durs et rudes] aux visages noirs, descendent du ciel. Ils apportent avec eux une robe de bure [tissée de feu], s’assoient et sont tellement nombreux qu’ils emplissent le champ de vision du défunt. Ensuite l’Ange de la mort se présente à son chevet et dit : « Ô âme perverse ! Quitte ce corps et va vers la colère et le courroux d’Allah ». L’âme, effrayée, se disperse alors dans le corps, mais l’ange de la mort la retire du corps comme on retirerait une baguette métallique [aux dents nombreuses] d’une pelote de laine humide [l’âme en s’arrachant du corps, coupe pêle-mêle, veines et nerfs]. 15

…aurais-je un bon ou mauvais compagnon dans ma tombe ?

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ : إِذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ إِلاَّ مِنْ ثَلاَثَةٍ إِلاَّ مِنْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ

Selon Abû Hurayrah رضي الله عنه, qu’Allah l’agrée, le Prophète a dit :

« Quand le fils d’Adam meurt, son œuvre s’arrête sauf dans trois choses :

– Une aumône continue.

– Une science dont les gens tirent profit.

– Un enfant pieux qui invoque pour lui. (Pour le Mort)»16

ويَأْتِيهِوفي روايةٍ : يُمَثَّلُ لهرجلٌ حَسَنُ الوجهِ ، حَسَنُ الثيابِ ، طَيِّبُ الرِّيحِ ، فيقولُ : أَبْشِرْ بالذي يَسُرُّكَ ، أَبْشِرِ برِضْوانٍ من اللهِ ، وجَنَّاتٍ فيها نعيمٌ مُقِيمٌ ، هذا يومُكَ الذي كنتَ تُوعَدُ ، فيقولُ له : وأنت فبَشَّرَكَ اللهُ بخيرٍ مَن أنت ؟ فوَجْهُكَ الوجهُ يَجِئُ بالخيرِ ، فيقولُ : أنا عَمَلُكَ الصالِحُ فواللهِ ما عَلِمْتُكَ إلا كنتَ سريعًا في طاعةِ اللهِ ، بطيئًا في معصيةِ اللهِ ، فجزاك اللهُ خيرًا

ويَأْتِيهِ وفي روايةٍ : ويُمَثَّلُ له رجلٌ قبيحُ الوجهِ ، قبيحُ الثيابِ ، مُنْتِنُ الرِّيحِ ، فيقولُ : أَبْشِرْ بالذي يَسُوؤُكَ ، هذا يومُكَ الذي كنتَ تُوعَدُ ، فيقولُ : وأنت فَبَشَّرَكَ اللهُ بالشرِّ مَن أنت ؟ فوجهُك الوجهُ يَجِيءُ بالشرِّ ! فيقولُ : أنا عملُكَ الخبيثُ ، فواللهِ ما عَلِمْتُ إلا كنتُ بطيئًا عن طاعةِ اللهِ ، سريعًا إلى معصيةِ اللهِ ، فجزاك الله شرًّا

« C’est alors qu’un bel homme, exhalant une bonne odeur et portant de beaux vêtements, vient à lui [Et dans une version : un homme apparaît], et lui dit : « Je viens t’annoncer la bonne nouvelle, [Réjouis-toi d’un agrément de la part d’Allah et réjouis-toi de jardins aux délices permanents] voilà devant toi, le jour qu’on t’a promis. » « [Qu’Allah t’annonce la bonne nouvelle] Mais qui es-tu ? », lui demande le défunt, « Ton visage annonce d’emblée de bonnes choses. » Et l’homme de répondre : « Je suis tes bonnes œuvres. [Par Allah, je ne t’ai connu que prompt à obéir à Allah et réticent à lui désobéir, qu’Allah te récompense donc par le bien]

[…]

Un homme laid, très mal habillé, dégageant une odeur fétide s’approche alors de l’infidèle (et dans une version : un homme lui apparaît) et lui dit : « Je viens t’annoncer la nouvelle qui t’angoisse, voilà le jour que l’on t’a promis ». Le défunt s’interroge alors : « [Qu’Allah t’annonce la mauvaise nouvelle !] Qui es-tu ? Ton visage annonce d’emblée de mauvaises choses ». « Je suis tes mauvaises œuvres. [Par Allah ! Je ne t’ai connu que réticent à obéir à Allah mais prompt à lui désobéir]. Qu’Allah te récompense, alors, par le mal. »17

…dans quelle main recevrai-je mon livre des oeuvres ?

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ۝ فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ۝ وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا ۝ وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ ۝ فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ۝ وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

Celui qui recevra son livre en sa main droite, sera soumis à un jugement facile, et retournera réjoui auprès de sa famille. Quant à celui qui recevra son livre [dans sa main gauche et dont le bras sera tordu jusque] derrière son dos, il invoquera la destruction sur lui-même, et il brûlera dans un feu ardent.18

…de quel côté penchera la balance des œuvres ?

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ۝ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ۝ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ۝ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ۝ وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ۝ نَارٌ حَامِيَةٌ

quant à celui dont les bonnes œuvres pèseront plus lourd [que ses péchés] il sera dans une vie agréable; et quant à celui dont les bonnes oeuvres serons plus légères [que ses péchés], sa mère [destination] est un abîme très profond. Et qui te dira ce que c’est? C’est un Feu ardent.19

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ۝ وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ

Quiconque fait un bien fût-ce du poids d’un atome, le verra, et quiconque fait un mal fût-ce du poids d’un atome, le verra.20

…verrai-je Allah ?

وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَىٰ ۝ قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا ۖ وَكَذَٰلِكَ الْيَوْمَ تُنسَىٰ

Et quiconque se détourne de Mon Rappel, mènera certes, une vie pleine de gêne, et le Jour de la Résurrection Nous l’amènerons aveugle au rassemblement». Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m’as-Tu amené aveugle alors qu’auparavant je voyais?»[Allah lui] dira: «De même que Nos Signes (enseignements) t’étaient venus et que tu les as oubliés, ainsi aujourd’hui tu es oublié».21

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ۝ إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants, qui regarderont leur Seigneur;22

…les questions sont nombreuses et les réponses trop frêles et approximatives. Tout musulman doit se remettre en question avant qu’il ne soit questionné par Allah et surtout se corriger, prioriser, se repentir et retourner vers Allah et vers Sa religion :

عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ حَاسِبُوا أَنْفُسَكُمْ قَبْلَ أَنْ تُحَاسَبُوا

Umar ibn al Khattab رضي الله عنه disait : « Questionnez-vous avant [qu’Allah] vous questionne ! » 23

✽ ✽ ✽

والله تعالى أعلم

Disponible sur Google Play

1 Jami’ at Tirmidhi 2307
2 Surah adh Dhariyat v.56
3 Surah al A’raf v.172
4 Sahih Targhib 376
5 Surah at Tawbah v.34-5
6 Surah az Zumar v.65
7 Surah al Maidah v.72
8 Sahih al-Bukhari 2697, sahih Muslim 1718a
9 Sahih Muslim 2290, 2291
10 Surah az Zumar v.53
11 Surah at Tahrim v.8
12 Sahih Muslim 2878
13 Surah al Baqara v.133
14 Surah an Naziat v.1-2
15 Ahkam al Janaiz 105
16 Sahih Muslim 1631
17 Ahkam al Janaiz 105, voir aussi sunan Abu Dawud 4753
18 Surah al Inshiqâq v.7-12
19 Surah al Qariah s.101 v.7-11
20 Surah al Zalzala v.7-8
21 Surah Taha v.124-126
22 Surah al Qiyamah v.22-3
23 Jami at Tirmidhi 2459

Inspiré de IF I DIE TODAY… by Muhammad Tim Humble حفظه الله

Laisser un commentaire