بسم الله الرحمن الرحيم
Table des matières
Introduction
Shaykh Ahmad Farîd : شيخ أحمد فريد est un savant égyptien, né en 1952. Il a écrit plusieurs livres, et fait des cours et conférences. Dans son livre : تزكية النفوس, le shaykh حفظه الله parle de la purification de l’âme à travers 13 chapitres:
- الإخلاص والمتابعة : La sincérité et le suivi
- فضل العلم والعلماء : Le mérite de la science et des savants
- أنواع القلوب وأقسامها : Les types de coeurs et ses catégories
- سموم القلب الأربعة : Les quatre poisons du coeur
- أسباب حياة القلب وأغذيته النافعة : Les causes pour garder le coeur vivant et sa nourriture bénéfique
- الزهد فى الدنيا وبيان حقارتها : Le délaissement de ce bas-monde et éclaircissement de sa bassesse
- أحوال النفس ومحاسبتها : Les états d’âme et sa remise en question
- الصبر والشكر : La patience et la reconnaissance
- التوكل : S’en remettre à Allah
- محبة الله عز وجل : L’amour d’Allah
- الرضا بقضاء الله عز وجل : La satisfaction du décret d’Allah
- الخوف والرجاء : La peur et l’espoir
- التوبة : Le repentir
الإخلاص والمتابعة : La sincérité et le suivi
Ces deux choses sont les conditions d’acceptation de nos œuvres par Allah :
-
La sincérité
-
Le suivi du Prophète ﷺ
La sincérité étant la condition qui est cachée (dans le coeur de la personne) et le suivi de la sunnah du Prophète ﷺ, est la condition explicite, visible.
Le verset suivant regroupe ces deux conditions :
فَمَن كَانَ يَرْجُو لِقَاء رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَالِحًا ولا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا
Dis: «Je suis en fait un être humain comme vous. Il m’a été révélé que votre Dieu est un Dieu unique! Quiconque, donc, espère rencontrer son Seigneur, qu’il fasse de bonnes actions et qu’il n’associe dans son adoration aucun autre à son Seigneur».1
Les savants disent que :
-
« bonnes actions » ⇒ les actions doivent être en accord avec la Sunnah du Prophète ﷺ
-
« qu’il n’associe dans son adoration aucun autre à son Seigneur » ⇒ que l’acte doit être sincère envers Allah Seul
Et aussi le verset :
وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لله وَهُوَ مُحْسِنٌ
Qui est meilleur en religion que celui qui soumet à Allah son être, tout en se conformant à la Loi révélée2
-
« أَسْلَمَ وَجْهَهُ لله » : signifie la sincérité envers Allah
-
« وَهُوَ مُحْسِنٌ » : signifie le suivi du Messager d’Allah ﷺ
الإخلاص : La sincérité
Définitions :
1)
هو تجريد قصد التقرب إلى الله عز وجل عن جميع الشوائب
« C’est le fait de vouloir se rapprocher uniquement d’Allah tout en s’éloignant de toutes les impuretés. »
2)
هو إفراد الله عز وجل بالقصد فى الطاعات
« C’est le fait d’unifier Allah par les intentions dans les actes d’obéissance. »
3)
هو نسيان رؤية الخلق بدوام النظر إلى الخالق
« Le fait de regarder le Créateur tout en oubliant que les créatures nous regardent. »
Et lorsque notre relation avec Allah est forte et que nous avons conscience qu’Il nous regarde (définition d’al Ihsan), nous oublierons et délaisserons les regards des gens. Cependant, si on détourne notre intention vers les créatures, ceci deviendra de l’ostentation : الرياء.
L’imam ash Shafi’i رحمه الله :
رضا الناس غاية لا تدرك
« La satisfaction des gens est un objectif inatteignable ».
Il faut donc nous efforcer de satisfaire Allah Seul sans prêter attention aux regards des gens et à leurs attentes :
وَمَا أُمِرُوا إلاّ لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاء
Il ne leur a été commandé, cependant, que d’adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif3
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَرَأَيْتَ رَجُلاً غَزَا يَلْتَمِسُ الأَجْرَ وَالذِّكْرَ مَا لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ شَىْءَ لَهُ « . فَأَعَادَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يَقُولُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ شَىْءَ لَهُ « . ثُمَّ قَالَ « إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبَلُ مِنَ الْعَمَلِ إِلاَّ مَا كَانَ لَهُ خَالِصًا وَابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُهُ «
D’après Abu Umamah al Bahili رضي الله عنه, un homme est venu voir le Prophète ﷺ et dit : « Que penses-tu d’un homme qui combat recherchant la récompense et la gloire, qu’aura-t-il ? Le Messager d’Allah ﷺ dit : « Il n’aura rien » Il répéta trois fois, et le Prophète ﷺ lui répondit : « Il aura rien », puis il ajouta : « Certes, Allah n’accepte aucune œuvre si ce n’est ce qui est fait sincèrement et purement pour Lui, recherchant Son Visage ». 4
L’intention est une chose très importante qui nécessite une lutte et révision continuelle. C’est pour cela que Satan a dit, qu’il égarera tout le monde sauf :
إِلا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
sauf Tes serviteurs élus parmi eux».5
Ou les serviteurs qui sont sincères. Satan égare donc facilement les gens qui n’ont pas la sincérité et une intention correcte. Il faut constamment lutter pour rectifier son intention et purifier sa sincérité. Sufyan ath Thawri رحمه الله a dit :
عن سفيان الثوري، قال: «مَا عَالَجْتُ شَيْئًا أَشَدَّ عَلَيَّ مِنْ نِيَتيِ ، إنَّها تَقْلَّبُ عَلَيَّ
« Je n’ai jamais lutté pour corriger quelque chose plus que mon intention, car elle se retourne contre moi ».
Si notre sincérité est mauvaise, nos œuvres seront vaines :
قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالأخْسَرِينَ أَعْمَالا الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا
Dis: «Voulez-vous que Nous vous apprenions lesquels sont les plus grands perdants, en œuvres? Ceux dont l’effort, dans la vie présente, s’est égaré, alors qu’ils s’imaginent faire le bien.6
Par conséquent, il ne faut pas faire un acte ou en délaisser un pour les gens, al Fudayl ibn Iyad رحمه الله dit :
ترك العمل من أجل الناس رياء، والعملُ من أجل الناس شرك، والإخلاص: أن يعافيك الله منهما
« Délaisser un acte pour les gens est de l’ostentation, faire un acte pour les gens est de l’association. Et la sincérité est qu’Allah te préserve de ces deux-là »7
Or, le Prophète ﷺ dit :
إن الله يحب إذا عمل أحدكم عملاً أن يتقنه
« Allah aime lorsque l’un de vous fait une chose, la fait correctement »8
Ainsi, il faut faire nos actes de la manière la plus parfaite possible en espérant, par cela l’amour d’Allah et non l’appréciation et la reconnaissance des gens :
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
C’est pour le visage d’Allah que nous vous nourrissons : nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.9
Umar ibn al Khattab رضي الله عنه avait l’habitude de dire :
اللـهم اجعـل عملي كله صالحاً، واجعله لوجهك خالصاً، ولا تجعل لأحد فيه شيئاً
« Ô Allah fait en sorte que tous mes actes soient vertueux, fait que ça soit pour Ton visage Uniquement, et ne donne de part en cela à personne d’autres »
Il faut donc rectifier et corriger son intention avant un acte d’adoration, si on craint que l’ostentation peut interférer. L’imam al Hasan al Basri رحمه الله a dit :
رحم الله عبدًا وقف عند همه ، فإن كان لله أمضاه ، وإن كان لغيره تأخر
« Qu’Allah fasse miséricorde à un serviteur qui fait un acte si c’est pour Allah et le retarde si son intention est pour autre que Lui (afin de corriger son intention). »10
متابعة السنّة : Le suivi de la Sunnah
Il ne faut pas faire d’acte, au nom de la religion, que le Prophète ﷺ ne nous a pas montré, ceci deviendrait une innovation :
مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ
« Celui qui innove dans notre affaire-ci (notre religion) une chose qui n’en fait pas partie, alors cette chose est rejetée ».11
و في رواية : من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو ردّ
Et dans une autre version (dans Sahih Muslim) : « Celui qui fait un acte sur lequel il n’y a pas notre ordre alors cet acte est rejeté ».12
Et la bonne intention, seule, ne suffit pas :
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ السَّلاَمَ فَقَالَ « ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ « فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ « ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ « . ثَلاَثًا. فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ فَمَا أُحْسِنُ غَيْرَهُ فَعَلِّمْنِي. قَالَ « إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا «
D’après Abû Hurayra رضي الله عنه, le Prophète ﷺ étant entré à la mosquée, un homme vint, fit la prière, puis alla vers le Prophète ﷺ et le salua. Le Prophète ﷺ lui rendit le salut puis il dit : « Retourne faire ta prière, car tu n’as pas prié. » L’homme fit la prière de nouveau et alla ensuite saluer le Prophète ﷺ qui lui répéta : « Retourne faire ta prière, car tu n’as pas prié. » Il en fut ainsi une troisième fois et alors l’homme s’écria : « Par Celui qui t’a envoyé apporter la vérité, je ne sais pas mieux faire, instruis-moi donc. » – « Quand tu te lèves pour la prière, répondit le Prophète ﷺ, prononce le takbîr, récite ce que tu pourras du Qur’an ; incline-toi jusqu’à ce que tu sois en équilibre, redresse-toi sur ton séant et demeure ainsi en équilibre ; prosterne-toi encore en gardant l’équilibre. Fais ainsi dans tout le cours de ta prière. »13
Allah dit :
قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ
Dis: «Si vous aimez vraiment Allah, suivez-moi, Allah vous aimera alors et vous pardonnera vos péchés.14
Les savants appellent ce verset : أية الإمتحان ; le verset de l’épreuve. Shaykh Uthaymine رحمه الله dit qu’Allah teste celui qui prétend aimer Allah, par le suivi de Son Messager ﷺ, qui est une expression de notre amour envers Allah. Le Prophète nous a dit:
أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدًا حَبَشِيًّا فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ بَعْدِي فَسَيَرَى اخْتِلاَفًا كَثِيرًا فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الْمَهْدِيِّينَ الرَّاشِدِينَ تَمَسَّكُوا بِهَا وَعَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ فَإِنَّ كُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ
« Je vous recommande de craindre Allah (Exalté soit il), d’écouter [votre chef] et de lui obéir, même si c’est un esclave abyssinien. Certes, celui d’entre vous qui vivra, verra de nombreuses divergences. Alors tenez-vous fermement à ma Sunnah et celle des califes bien guidés qui suivent la bonne voie ; accrochez-vous-y fermement (avec vos molaires) et prenez garde aux choses nouvelles, car toute nouveauté est une innovation et toute innovation est un égarement. »15
L’imam Malik ibn Anas رحمه الله dit :
السنَّةُ سفينةُ نوحٍ مَن ركبها نجا ومن تخلَّف عنها غرق
« La Sunnah est comme l’arche de Nuh (Noé). Celui qui y embarque sera sauvé et celui qui n’y monte pas à bord, sera noyé. »16
✽ ✽ ✽
والله تعالى أعلم
Sources : تزكية النفوس – شيخ أحمد فريد, avec les explications de shaykh Mubarak madani حفظه الله